Nuovo post e nuova categoria

La categoria “You must stay in the bell with me!” nasce ad uso e consumo dei miei compatrioti che allegri traducono i vari idiomatismi italiano paro paro in inglese

Inizio, noblesse oblige, con la mitica

You must stay in the bell with me

7 comments to Nuovo post e nuova categoria

  • Bologna soccmel forum

    Se si può fare anche il rovescio,

    “Tutto l’alluminio può”

  • DIssento esemio Collega, qui trattasi di banale errore di traduzione, un po come tradurre

    The king was smoking

    in

    Il Re era in abito da sera

  • Bologna soccmel forum

    Infatti, ho detto che era il rovescio, ovviamente non parlo dei false friends, che è già una cosa più fine, e in cui ci si può anche cascare.

  • il mio favorito: “I don’t see the hour!”

  • Roberto Orsini

    “Hello, Mr. Sarcazzow?”
    “Yes, it’s me”

  • Good post. I study something more challenging on completely different blogs everyday. It is going to all the time be stimulating to learn content material from different writers and practice somewhat one thing from their store. I gbafeaddeebdkeed

  • You’re so interesting! I don’t think I have read anything like this before. So wonderful to discover somebody with some unique thoughts on this subject matter. Seriously.. thank you for starting this up. This website is one thing that is needed on the internet, someone with a bit of originality! gfdbkdbfgabedgcc

Leave a Reply

 

 

 

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>